רשימת מתורגמנים

אתי-אברמוביץ

אתי אברמוביץ'

מוסמכת
רויטל ברק

רויטל ברק

מוסמכת
94999C94D7D7

יעלה אסרף-טולדנו

מוסמכת
חגית-גור-זיו

חגית גור זיו

מוסמכת
נידאא-שעבאן-קדח

נידא שעבאן קדח

מוסמכת
אילנה-לשם

אילנה לשם

מוסמכת
אביה-חיים

אביה חיים

מוסמכת
רוני בית הלחמי

רוני בית הלחמי

מוסמכת
הילה-אלון

הילה אלון

מוסמכת
ליאת שנקמן

ליאת שנקמן

מוסמך/ת
רבקה רונית אוירו

רבקה רונית אוירו

מוסמכת
אנה לוסקוטוב

אנה לוסקוטוב

מוסמכת
רפאל בוסידן

רפאל בוסידן

מעיין-גזולי

מעיין גזולי חזוט

מוסמכת
נועה-קליימן

נועה קליימן

מוסמך/ת
רביד אדרי

רביד אדרי

מוסמכת
דוד-ספריאן

דוד ספריאן

מוסמך
אדוה-שבח

אדוה שבח

מוסמכת
איריס-בן-משה

איריס בן משה

מוסמכת
אורה וולקני

אורה וולקני

סטודנט/ית
14_compressed

הרשמה למבואה

עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן

לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל

PHOTO-2022-08-04-21-19-14

התחברות לחברי ארגון

כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון

טופס תלונה

הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.

קבוצה של אנשים מקובצים יחד בחדר הרצאות בשלוש שורות, חלק עומדים וחלק יושבים, מרימים כוסית.

הרשמה לארגון

אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים

תמונת רקע. קלוז אפ על שתי זוגות ידיים מסמנות את הסימן למילה להישאר, בשפת הסימנים הישראלית

בקשת תרגום

אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון. 
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.

דילוג לתוכן