רשימת מתורגמנים

מרינה-בלטין-קופר

מרינה בלטין קופר

מוסמך/ת
היבא-אבו-נימר

היבא אבו נימר

מוסמך/ת
אדוה-שבח

אדוה שבח

מוסמכת
ליאת-מרבר-גנוט

ליאת גנוט מרבר

מוסמכת
94999C94D7D7

יעלה אסרף-טולדנו

מוסמכת
ניסים-נחום

ניסים נחום

מוסמך/ת
רעיה גרמן

רעיה גרמן

מוסמכת
שירה פילבר

שירה פילבר

מוסמכת
שי סודר

שי סודר

מוסמך
גילי-אברוך

גילי אברוך

מוסמך/ת
דן דניס קספה

דן דניס קספה

סטודנט/ית
יוספה-תנעמי

יוספה תנעמי

מוסמכת
דפנה-פיש

דפנה פיש

מוסמכת
שני יצחקוב

שני יצחקוב

מוסמכת
ליאת שנקמן

ליאת שנקמן

מוסמך/ת
ליאת-שרעבי

ליאת שרעבי

מוסמכת
מעיין-גזולי

מעיין גזולי חזוט

מוסמכת
מרגלית-רודיוס

מרגלית רודיוס

מוסמכת
הדר-מאנע

הדר ריקה מאנע

מוסמכת
דורן-גולדברג

דורן גולדברג

מוסמכת
14_compressed

הרשמה למבואה

עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן

לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל

PHOTO-2022-08-04-21-19-14

התחברות לחברי ארגון

כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון

טופס תלונה

הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.

קבוצה של אנשים מקובצים יחד בחדר הרצאות בשלוש שורות, חלק עומדים וחלק יושבים, מרימים כוסית.

הרשמה לארגון

אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים

תמונת רקע. קלוז אפ על שתי זוגות ידיים מסמנות את הסימן למילה להישאר, בשפת הסימנים הישראלית

בקשת תרגום

אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון. 
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.

דילוג לתוכן