רשימת מתורגמנים

לוגו רקע לבן

לי נגאל

מוסמכת
זוהר-סלם

זוהר סלם

מוסמך
אלה-אנגל

אלה אנג'ל

מוסמכת
דורן-גולדברג

דורן גולדברג

מוסמכת
עדן פרץ

עדן פרץ

סטודנט/ית
מלאך-מנסור

מלאך מנסור

מוסמך
יהודה-מלכה

יהודה מלכה

מוסמך
0-350

דורון פינקלשטיין

מוסמך/ת
רפאל בוסידן

רפאל בוסידן

יונה-נוימן

יונה נוימן

מוסמכת
קרן ליבוביץ

‫קרן לייבוביץ'

מוסמכת
ענבל-לוי

ענבל לוי

מוסמכת
מיה-רוז-תמונה

מיה רוז

מוסמכת
תמר גולדמן קריגר

תמר גולדמן קריגר

מוסמכת
אתי-קפלן

אתי קפלן

מוסמכת
אלון-רווח_edited

אלון רווח

מוסמך
אנה-מרקין

אנה מרקין

מוסמכת
ענבל-וייס-ניב

ענבל וויס

מוסמכת
אנה לוסקוטוב

אנה לוסקוטוב

מוסמכת
שי סודר

שי סודר

מוסמך
14_compressed

הרשמה למבואה

עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן

לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל

PHOTO-2022-08-04-21-19-14

התחברות לחברי ארגון

כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון

טופס תלונה

הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.

קבוצה של אנשים מקובצים יחד בחדר הרצאות בשלוש שורות, חלק עומדים וחלק יושבים, מרימים כוסית.

הרשמה לארגון

אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים

תמונת רקע. קלוז אפ על שתי זוגות ידיים מסמנות את הסימן למילה להישאר, בשפת הסימנים הישראלית

בקשת תרגום

אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון. 
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.

דילוג לתוכן