רשימת מתורגמנים

מעיין באומן

מעיין באומן

מוסמך/ת
ליאת-מרבר-גנוט

ליאת גנוט מרבר

מוסמכת
מירית-כהן

מירית כהן

מוסמכת
יוליה-תרסביץ

יוליה תרסביץ

מוסמכת
טלי-ארנברג

טלי ארנברג

מוסמכת
רחלי כהן סלם

רחלי כהן סלם

מוסמכת
יעל-פישמן

יעל פישמן

מוסמכת
רוני בית הלחמי

רוני בית הלחמי

מוסמכת
לימור בר זיו

לימור בר זיו

סטודנט/ית
אפרת-נגר-יהודה

אפרת נגר יהודה

מוסמכת
תמר גולדמן קריגר

תמר גולדמן קריגר

מוסמכת
ננט-הרמן

ננט הרמן

מוסמכת
פייגי

פייגי טרואופיאנסקי

מוסמכת
בר-ונונו

בר ונונו

מוסמך/ת
לילאה-בטש-חאלד

לילה בטאש

מוסמכת
מרינה-ברזינסקי-

מרינה ברז'ינסקי

מוסמכת
מיכל-מיכל-בן-נאים

מיכל בן נאים

מוסמכת
שלי דדון

שלי דדון

מוסמכת
לילה אבו עסא

לילה אבו עסא

סטודנט/ית
אביה-חיים

אביה חיים

מוסמכת
14_compressed

הרשמה למבואה

עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן

לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל

PHOTO-2022-08-04-21-19-14

התחברות לחברי ארגון

כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון

טופס תלונה

הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.

קבוצה של אנשים מקובצים יחד בחדר הרצאות בשלוש שורות, חלק עומדים וחלק יושבים, מרימים כוסית.

הרשמה לארגון

אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים

תמונת רקע. קלוז אפ על שתי זוגות ידיים מסמנות את הסימן למילה להישאר, בשפת הסימנים הישראלית

בקשת תרגום

אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון. 
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.

דילוג לתוכן