רשימת מתורגמנים

יוליה-תרסביץ

יוליה תרסביץ

מוסמכת
רותי אברבנאל

רותי אברבנאל

מוסמכת
מלאך-מנסור

מלאך מנסור

מוסמך
תומיליו מינץ

תומיליו מינץ

מוסמך
היבא-אבו-נימר

היבא אבו נימר

מוסמך/ת
הילה-נהרי-אסרף

הילה נהרי אסרף

מוסמכת
לוגו רקע לבן

מירי גדרון

מוסמכת
טניה-ברנוב

טניה ברנוב

מוסמכת
מרינה-ברזינסקי-

מרינה ברז'ינסקי

מוסמכת
דנה-נריה

דנה נריה

מוסמכת
יוספה-תנעמי

יוספה תנעמי

מוסמכת
יעל-דורון-גוטרמן

יעל דורון גוטרמן

מוסמכת
קרן רדה

קרן רדה

מוסמכת
אבי מסלטי

אבי מסלטי

מוסמך/ת
אדיר-גריאני

אדיר גריאני

מוסמך
אתי-אברמוביץ

אתי אברמוביץ'

מוסמכת
אדוה-שבח

אדוה שבח

מוסמכת
דוד-ספריאן

דוד ספריאן

מוסמך
סטלה-שמגין

סטלה סבן

מוסמך/ת
דן דניס קספה

דן דניס קספה

סטודנט/ית
14_compressed

הרשמה למבואה

עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן

לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל

PHOTO-2022-08-04-21-19-14

התחברות לחברי ארגון

כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון

טופס תלונה

הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.

קבוצה של אנשים מקובצים יחד בחדר הרצאות בשלוש שורות, חלק עומדים וחלק יושבים, מרימים כוסית.

הרשמה לארגון

אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים

תמונת רקע. קלוז אפ על שתי זוגות ידיים מסמנות את הסימן למילה להישאר, בשפת הסימנים הישראלית

בקשת תרגום

אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון. 
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.

דילוג לתוכן