מתורגמנית מוסמכת, בעלת וותק וניסיון רב בתרגומים מגוונים, מתורגמנית חינוכית 14 שנים (תואר ראשון ותעודת הוראה) בתיכון מקיף יהוד, דולה מוסמכת (תומכת לידה) ומתורגמנית בעשרות לידות מעל 20 שנים, קונדיטורית (אסטלה) ומעבירה סדנאות אפייה, מתוקים, לחמים וחלות. מטפלת מוסמכת בשיטת רביב לתיקון ושיפור לקויות למידה, נשואה ואמא ל5 בנות.
התמחויות:
תרגום טלוויזיה – חדשות 12
תרגום הריון ולידה
תרגום טקסים ממלכתיים ואירועים
תרגום הופעות וכנסים
תרגום קהילתי
הכשרות:
לימודי תרגום לשפת הסימנים הישראלית, אוניברסיטת ת"א.
תואר ראשון בחינוך ותעודת הוראה בספרות, אוניברסיטת בר אילן.
דולה.
קונדיטורית.
גלריית עבודות:
הרשמה למבואה
עדיין לא התחברת? מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן
לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל
התחברות לחברי ארגון
כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון
טופס תלונה
הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה. **מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.
הרשמה לארגון
אפשר להציע לך חברות? לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים
בקשת תרגום
אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון. במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.