מתורגמנית ותיקה (מעל 20 שנה)
חמש שנים מרכזת מועדון חרשים ראשון לציון ומתרגמת במועדון.
יו"ר ארגון מלאח לשעבר.
ניסיון רב בתרגומים שונים : תרגום באקדמיה, תרגומים בבתי משפט, משטרה, וועדות השמה, וועדות החלטה, קציני מבחן , מספרי סיפורים ותרגומים קהילתיים.
תרגום טלוויזיה: חדשות בערוץ 2 וערוץ 10 ובעבר גם בחינוכית. תרגום תוכניות ילדים ותוכניות בידור.
ב- 18 השנים האחרונות עוסקת בתרגום חינוכי בתיכון המקיף ביהוד מתוכן מספר שנים אחראית על המתורגמנים בבית הספר.
״מלאח״ הינו הארגון היחיד בישראל עבור אנשי מקצוע מתחום התרגום לשפת הסימנים.
הארגון הוקם כדי לפתח ולהעשיר את שירותי התרגום בארץ, לקבל הכרה בתרגום כמקצוע ולקדם את זכויות המתורגמנים והמתורגמניות החברים בו.
Copyright © Made with by Liat Avigail – Design
עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן
לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל
כניסה למבואה הקסומה של חברי הארגון
הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.
אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים
אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון.
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.