מתורגמנית מוסמכת כעיסוק עיקרי.
מתורגמנית במות, הופעות, אירועים, טיולים, טקסים ממלכתיים ורבים אחרים.
אני עוסקת בתירגומי היריון ולידה, סיימתי קורס דולות בשנת 2020, וקורס B.O.T בשנת 2021.
אני מתמחה בצילומים ותרגומים עבור סרטונים, עובדת באולפן ביתי עם מסך ירוק ומצלמה מקצועית. עבדתי 6 שנים בתרגום חינוכי בבית ספר תיכון ונהנית לתרגם קורסים מגוונים כיום. אני בעולם השירות משנת 2001 ועד היום, זכיתי לעבור אינספור סדנאות שירות והכשרות בנושא.
בזוגיות ואמא גאה לשתיים.
כאן ניתן לראות עבודות שלי:
https://linktr.ee/Hilanahariasraf
״מלאח״ הינו הארגון היחיד בישראל עבור אנשי מקצוע מתחום התרגום לשפת הסימנים.
הארגון הוקם כדי לפתח ולהעשיר את שירותי התרגום בארץ, לקבל הכרה בתרגום כמקצוע ולקדם את זכויות המתורגמנים והמתורגמניות החברים בו.
Copyright © Made with by Liat Avigail – Design
עדיין לא התחברת?
מלא/י פרטים ולאחר אישור מנהל תועברי ישירות לעולם קסום של תוכן
לאחר שליחת הפרטים הטופס יסגר וישלח לאישור מנהל
הטופס נשלח ישירות לגברת אסתר גולדבלט ממשרד הרווחה ויועבר דרכה לטיפול של הוועדה המייעצת לתרגום. בוועדה יושבים נציגים מארגוני החרשים, ממוסדות הלימוד ויו"ר מלאח הדנים בבקשות ומטפלים בכל אחת לגופה.
**מלאח אינה אחראית לטיפול בטופס, אלא רק מהווה פלטפורמה נגישה להגשת התלונה.
אפשר להציע לך חברות?
לאחר מילוי הפרטים, יישלח אליך מייל עם כל הפרטים
אנו מפיצים את בקשת התרגום לכלל חברות וחברי הארגון.
במידה והבקשה רלוונטית – יפנו אליכם ישירות.